I often regret not getting my website up earlier, when it was easier to promote a website and stand out. I got RSI and that delayed things a good year and a half. Anyway, I don't get tons of mail on this site and its contents, but it's time to put up what mail I do get. One of these days, I'll have to get Ben Park, who generously provides this webspace to me, to allow me to check the server logs so I can see what kind of traffic I get.
I will try to put it up according to what section of my diverse site it deals with and also in what order the mail came.
To: Spidra Webster From: Tara Horton Date: 10 Mar 97 11:40:00 EDT Your webpage certainly has improved! I love your self multi-armed wonder woman self portrait. You are an HTML goddess!
Date: Mon, 28 Apr 1997 09:36:01 -0700 From:James W. Loewen To: email@example.com Subject: Your mention of my book I'm delighted you were moved by LIES MY TEACHER TOLD ME and put it on your website. Why don't you add a link to mine. Also, my book-in-progress is described there; maybe you have an idea for it/me? -- James W. Loewen Try the quiz on my website: http://www.uvm.edu/~jloewen/
From: Jim Mortillaro To: spidra Subject: Your swede-l comments Hi, Spidra, You bewailed (in swede-l), "Waaa! This means nobody ever visits my website." Well, I have (and do stop by occaisionally). I like your page, and it's been growing really well. This time through I really was impressed by your 'bleeding heart' section, and stuff. I've recently been checking into the Green Party here in New York, and just joined a "CSA" (Community Supported Agriculture) --- it's a partnership with a local organic farmer... . *Ha det bra!* Jim
Date: Fri, 16 May 1997 06:39:33 -0500 (CDT) From: tekbird Subject: Kindred spirit To: spidra Hi Spidra, I finally got around to visiting your homepage and I just had to write. I always feel a strange mix of joy and sympathy when I encounter someone with characteristics much like my own. I was born in 1964, youngest of 4 kids and have had a similar mix of esoteric interests that "alienated me from my peers" as you put it. Since I was a very small child I've been into archaeology, psych, sociology, linguistics, physics etc. I know enough French and German to know when the guy writing the film subtitles was asleep at the wheel but not enough to carry on an intelligent live conversation :) But my main interest is English. Did you see the PBS series "The Story of English" or read the companion book? I highly recommend it. Also good is a web page devoted to American regional slang, www.slanguage.com. I also was set apart by my love of less-than-popular music. Big Band to Euro Pop, Spike Jones to Martin Denny, you name it. Do you know of Yma Sumac? If not, try to find something of hers (good luck). She's impossible to describe. I bought "Lies My Teacher Told Me" for my 16 year old niece last Xmas. I'm hoping like hell she appreciates it someday. Well, just had to write and say "hi", see you on atx-s. TekBird
Date: Tue, 10 Jun 1997 20:27:01 -0700 From: Randy & Cheryl To: spidra Subject: Bay area I take it from the area in which your page is located that you are now a resident of the Bay area. What part of the Bay Area do you live? I am from that area...use to live in Fremont. Now reside in Modesto. I happened to come across the "Bay Scenes" web site...purely accidental, and started to check things out. I really like the page you have created. I look forward to coming back again sometime. Take care Cheryl :)
From: Tony Marcus Date: Thu, 12 Jun 1997 12:20:49 -0400 (EDT) Subject: sucked into your web... Thanks for the note (to C&J) and the directions to your page. Lots of cool stuff!-Tony
Date: Wed, 02 Jul 1997 18:14:31 -0700 From: scott richie Organization: winky's universe To: Spidra Webster Subject: nice page! hi spidra~ i viewed your webpage today; i got the url from the ba-bridge-access letter u wrote; i love the (progressive) links you made, and i agree with your opinion(s): "I grew up with the notion that we were all equals in this society and that any honorifics and respect had to be earned. Elected officials are supposed to be citizens among citizens. They are supposed to be servants of the people, not treat the people like serfs. Keep this in mind as you interract with public servants and insist on it. The only way we can keep our rights in this society is by being vigilant." YOU got my vote... nice writing style! ridin' in richmond... ~scott when i'm not too embarrassed about the state of our website, i'll share the url with you!
Date: Wed, 02 Jul 1997 23:48:33 -0700 From: scott richie Organization: winky's universe To: Spidra Webster Subject: Re: nice page! Spidra Webster wrote: > > Thanks for the complimentary letter, Scott! My website started quite > humbly - I put up 2 pages I wasn't satisfied with because I figured that > having them publicly accessible would shame me into improving them. I am > still "ashamed" of some areas of my website because I haven't come upon a > good compromise between easy HTML that even older browsers can read and > cool-looking graphics & layouts that need newer browsers. > > I used to update it every 2 weeks or so, but now that I just got this > recent job, I'm too tired to do that anymore. I stayed up late last night > updating the "Friends of Lulu" part of my site and was so tired this > morning that I took the rest of the day off after a court appearance. > > Happy biking to you! > > Spidra Webster > > Visit Spidra's Vortex! > http://www.bayscenes.com/ind/spidra oh...sorry to hear you are w**king again...no, actually just kidding...the *W* word, i just can't say it!; i also like Danny Kaye immensely; enjoyed the run-down of radio stations; i'm 43, and from L.A. (born in neighboring glendale; first lived in encino, then northridge) originally, so i grew up with KHJ, etc., too; small world on the net; KMET and KPPC (the latter perhaps b4 ur time) were my favorites down south... ~peace~
From: Kjell Nordqvist To: spidra Subject: Vortex Hi, Spidra, and many thanks for taking me to Vortex. I like your attitude. Go on fighting against racism and smoking and put America on the bike. I recently had a visit from relatives from America. They are noiw around 70, and they had not been on a bike since their young days. Many Americans think bikes are toys for kids, but it would be a good thing for them to use them. We are fighting against overweight in this country, but it is still worse over there. The fattest people I saw in America were two medical doctors. = It will be interesting to see if you get any reaction to your question about increasing violence in Sweden. Our country has changed a lot in later decades. Many Swedes think immigration is the scapegoat. One eighth of Sweden=B4s 8 million people were born in other countries and other parts of the world. The more they are isolated from the good old Swedws, the greater is the risk that criminality increases. = People who come here from America complain about the awful Mexicans. = It was so good to live in America before they came. I recognize that kind of talking from here. = I am glad every time I see coloured faces in Swedish TV- programs. Bye bye Kjell
From: Jon Singer (Avatar of Synchronicity) Subject: Hi. To: firstname.lastname@example.org Date: Sat, 13 Sep 1997 20:39:54 -0700 Found your page via that of Johan Anglemark (long story, which I won't bore you with). I've put a link to your page on mine because I very much like your headstyle, particularly the facts that you seem to have more than one interest, and that you have a complex or multiplex (as Chip Delany describes his notion of such things in one of his early stories) view of the universe. Cheers -- jon
This letter is regarding the page I made for my brother Ryan.
From: Lynchfolk Date: Thu, 25 Dec 1997 02:35:39 EST To: Spidra Subject: site Hey Megan that web site is great. I wish that you could be here for Christmas. Some of my interest that you could put on the web site that I like playing sports. They are Soccer, Football, Basketball, and Track. When I grow up and graudate from colloge I want to work in an Orphangede with kids. In the web site Tell kids to have hope and that they will find a family. I like going to the movies, dancing and PARTYING. Also I like living with a big family. Once again think you for the web site its really COOL!! OH by the way mom said that we will get a better pictuer because that dose make me look younger. This years picturer from school makes me look much older. IF YOU KNOW WHAT I MEAN. So we will send a new one to you. I'm taking my drivers lincenons on 12-30-97 hopefuly I'll pass. Love you, Ryan Lynch
Organization: Multilingual Computing To: email@example.com From: Denise@multilingual.com (Denise) Date: Wed, 5 Feb 1997 16:20:02 PST Subject: MULTILINGUAL COMMUNICATIONS MULTILINGUAL COMMUNICATIONS & TECH HEY, WE CHECKED OUT YOUR WEBSITE AND THOUGHT IT WAS COOL. SETH ESPECIALLY LIKED THE PICTURE OF DANNY KAYE. WE WERE JUST CHECKING TO SEE IF YOU HAD ANY INFORMATION ON OUR MAGAZINE ON YOUR PAGE YET. WE WILL KEEP CHECKING. OTHERWISE IT WAS A GREAT WEB PAGE DENISE MULTILINGUAL COMPUTING
Date: Sun, 23 Mar 1997 13:42:00 -0800 From: shelleyrae norbeck To: spidra Subject: hi spidra! Greetings! I'm the Seattle native from your Swede List... I wrote to you once before when I was back in Sweden complimenting you on your fine web page. Now, I'm writing you with a music question... you share some of the same musical tastes that I do and I was wondering if you are into Rosemary Clooney by chance? I have been trying to find some good Rosemary websites but no luck so far... my Grandma originally got me into Rosemary but she (my grandma) passed away late last August... so, I like listening to her old tapes that she gave me when I am missing her... funny how music can bring back such good memories... Thanks in advance for any help you can provide! I'm off like a dirty shirt! Your pal, Shell And if you're *really* bored here's my web page: http://www.brigadoon.com/~shelley/
From:Karen McKinney To: Spidra Subject: Richard Scarry Date: Wed, 2 Apr 1997 15:33:32 -0800 Oh how I loved him... Anyway, I don't know anyone who ever read Richard Scarry, and when I tell friends about the cool little goldbug who hid in his books, they think I am some kind of freak..(not to say that isn't a valid assumption) but anyway, evcery once in a while it is nice to know you may not be alone in the world :+) <--it is a defiance thing, they just dont look right without a nose. Karen.
Date: Fri, 4 Apr 1997 16:39:18 -0600 (CST) From: "A. McBeth" To: Spidra Webster Subject: Re: Songs as Other Songs spidra just bought "Don Byron Plays the Music of Mickey Katz"...I know Katz worked with Spike Jones, and that most of Katz's records were parodies, but apparently he had a couple of instrumental discs as well...my next project is to track down one of these...any ideas? i.c. amy On Fri, 4 Apr 1997, Spidra Webster wrote: > There's a Dr. Demento webpage. You can hit it from a link within my Mickey > Katz section http://www.bayscenes.com/ind/spidra/random2.html It has a > list of the radio stations that currently broadcast him. Unfortunately, no > one in the SF Bay Area does anymore. > Spidra Webster
Date: Mon, 26 May 1997 17:33:48 +0000 From: Kevin Lynch To: Spidra Webster Subject: Re: So what did you think? Great stuff... I'm wondering if you shot that photo of yourself yourself, or is it composited at all? I like the music page the best, with the album covers. I remember that Destry album, but I don't think I ever heard it. KpL
Date: Sat, 31 May 1997 19:15:39 -0800 From: no body To: spidra Subject: hello I just wanted to thank you. I saw your name on the Ted Raimi fan club page and checked out your web page. Your interests paralleled mine enough for me to go out and buy Wanda Jackson's Riot in cell block #9. It's brilliant. I just wanted to thank you. THANK YOU. Kim.
Date: Tue, 22 Jul 1997 17:33:32 -0400 To: spidra From: David Torresen Subject: Dolores Gray Enjoyed your spotlight on the alluring and multi-talented Dolores Gray! Here are a few other random thoughts about Dolores on CD, off the top of my head... 1) The complete soundtrack to "Kismet" (including underscoring) was released on CD last year by Rhino/Turner Classic Movies. 2) The "Destry Ride Again" cast album was issued on CD this year by MCA/Decca. 3) The 4-CD MCA/Decca Broadway anthology boxed set "Front Row Center" contains two Dolores songs from "Destry." (Unforgivably, they didn't include anything from "Two on the Aisle," which, as you know, was also recorded for Decca.) 4) The "That's Entertainment" 6-CD boxed set includes (at least) two Dolores songs: "Thanks a Lot, But No Thanks" and (...drumroll please!) the delicious title song from "The Opposite Sex." 5) A Japanese company (Toshiba?) recently (last year?) released the "Warm Brandy" album on CD in its entirety. I ordered my copy through Footlights Records in NYC, and I think I've also seen it listed on the website for Medium Rare in SF. 6) There are two "Cole Porter Revisited" CDs on Painted Smile Records with Dolores songs recorded, I suspect in the late 70s or early 80s. I think they're Vols. 3 and 4 but would have to double check. (I'm at my office today.) Can't remember all the song titles -- they include "Wild Wedding Bells," "You're Too Far Away," "I'm Unlucky at Gambling" and "Is It the Girl (Or Is It the Gown)." These are Porter songs which are rarely if ever recorded. Painted Smiles releases are, at least in theory, sold at Tower Records stores, but the surest source for them is either Footlights in NY or by ordering directly from the company (based in Brooklyn, I think). Dolores may be on other Painted Smiles CDs saluting other composers, but I've only collected the six Porter volumes, the six Rodgers & Hart volumes, and the two Kurt Weill volumes. (Looks like Dolores is on a few other CDs besides the Cole Porter (Vols. 3 and 4): "Make Mine Manhattan" and "Harold Arlen and Vernon Duke Revisited.") 7) Dolores also sings "I'm Still Here" on the London cast album for Sondheim's "Follies," but I'm not sure if this was ever issued on CD. Hope this information is of use! I'll let you know if I discover anything else on the divine Dolores. Take care, and keep up the good work! Sincerely, David Torresen
Date: Sun, 24 Aug 1997 09:22:10 -0700 (PDT) From: Charles Goldstein Subject: Mickey Katz To: spidra Spidra: Oy Vey! A Mickey Katz Website. I'm thrilled someone else out there is enchanted with his music. I first heard his stuff in the late 1970's (Mish Mosh) and have a few other. I'm not a real collector as such, but I see you own three albums which I haven't got, The Most Mishige, Katz Pajamas and The Borscht Jester. Are these available anywhere, even at top dollar? Let me know where to look. Thanks, Charles Goldstein P.S. Do you undrstand the Yiddish?
Date: Sun, 24 Aug 1997 09:29:28 -0700 (PDT) From: Charles Goldstein Subject: Mickey Katz II To: spidra Spidra: Here is the song list from Comin' Round the Katzkills (Capitol Records W-1307), later re-released as Mickey Katz Greatest Hits (CBS W-1307) without Chloya. Toot, Toot, Tootsie (Good-bye) St. Looey Blues Vus is a Veib Hermendel's Koch-A-Lain Gehakte Mambo Tzoreador Chloya (Chloe) Old Black Smidgick I'm an Old Cowhand The Little White Knish That Cried The Briss Fuedin' and Fightin' I also have an instrumental recording, Weddings Bar Mitzvahs and Brisses, reissued as Capitol T-1021 which appears to have been producedin Tel Aviv, which I bought years ago on Fairfax Avenue in Hollywood. Charles Goldstein.
Date: Sun, 24 Aug 1997 10:44:35 -0700 (PDT) From: Charles Goldstein Subject: Re: Mickey Katz II To: Spidra Webster Spidra: Thanks for the quick reply. Do you live in the SF Bay Area? I found your Website through Yahoo searching for Mickey Katz specifically. I have a nice collection of classical music LP's. I don't collect rare ones; I just have about 1,200 rather eclectic ones -- many 20th century, 19th century chamber music, etc. I go to Amoeba often. I've been to Saturn a couple of times, but their prices are too high for the same thing I'd find at Amoeba (you should check out Seattle prices -- 3 to 4 times what I'd pay around here!). I've never looked for Mickey Katz at either place, but I'll start now. Also, I'll make a special trip to Village Music in a couple of weeks. Did you let the owners know you're looking for particular albums? Gehakte Mambo is not the one with the lyrics you mentioned. It DOES mention Xavier Kugel though. I heard Don Byron at the SF Jazz festival a couple of years ago. He did an admirable job of recreating Katz's music. I understand there are movies or movies of Broadway-type shows Katz was in in the 50's. I've never researched that. Have you? I'd adore seeing them. I've heard that he used to play the Kibitz Room at Canter's Deli on Fairfax in the 50's. There are probably private tapes pirated at these shows. Keep up the good work. I keep meaning to get together with a real Yiddish speaker to translate all the Yiddish I can't understand. Someday ... Charles Goldstein.
Date: Mon, 25 Aug 1997 22:05:28 -0700 (PDT) From: Charles Goldstein Subject: Re: Mickey Katz III To: Spidra Webster Spidra: I went to Saturn Records today and left $100 poorer, but had FIVE Mickey Katz albums when I returned home. Besides The Most Mishige, Katz Pajamas and The Borscht Jester, I found Katz at the U.N. (Capitol ST1603), no singing, just comedy (so-so) and Katz Puts on the Dog (Capitol T934), songs (but I haven't listened to it yet -- I'm *saving* it). On the Most Mishige album is mentioned Borschtcapades [see HOLIDAYS]. Perhaps that is what I'd heard about regarding a possible film or video. By the way, Saturn has a Website at www.saturnrecords.com which has an on-line catalogue (now minus FIVE Mickey Katz's). Thank you, thank you so much. You're a real mechiya. Charles.
Date: Sun, 21 Sep 1997 10:25:52 +1000 From: Judy Doobov To: spidra Subject: Mickey Katz Status: U Stumbled on your website when looking for Mickey Katz CD's to buy , to replace the worn out 33's that we still play. On the JewishMusic website there is one CD Wedding Barmitzvahs etc that we have. Are the records that you mentioned available on re-mastered CD's or cassettes? Looking forward to hearing from you. Judy & Ray Doobov Sydney Australia
From: Kindlesan Date: Sat, 1 Nov 1997 12:06:34 -0500 (EST) To: spidra Subject: ukelele ike......... salut spidra, a few weeks ago i heard a ukelele ike song, with a title similar to "floating like a feather in the breeze" i was just wondering if you knew by chance which album of his that would be on. gracias, spinney
Unfortunately, I wasn't able to place this one. If any of you readers know, email me, okay? -SW
Date: Wed, 05 Nov 1997 21:06:40 -0800 From: Will Glenn To: spidra Subject: your pantheon I enjoyed your pantheon -- it would be very strange if anyone's pantheon completely coincided with yours, but as for Cliff Edwards and Richard Scarry, we agree completely. As I navigate around your home page, I find a nonworking link, "ancient music."(This was a link to an Old-Time Herald interview with Terry Zwigoff. It is no longer on the web...)
Since I gather you live in the Bay Area, and knowing that that area has a very active medieval-music scene, I wonder if that is among the types of ancient music you were talking about. I love Sequentia and play the vielle a little myself. Anyway, I'm just writing because I identify with your tastes. Here are some of my favorite writers, which I mention precisely because I see no reason why you might share them, but would love to know if you do. Writers and books: S.J. Perelman, Nick Tosches (saw you mentioend him -- I'm looking for a copy of "Unsung Heroes of Rock and Roll" and can trade a copy of "Country" for it); Fowler's "Modern English Usage," Dan J. Marlowe. I'm also now reading Ian Whitcomb's "After the Ball, From Rag to Rock," which you might enjoy, given your love of Cliff Edwards.
From: "George J.Grosman (\"The Swingtet\")" Date: Tue, 18 Nov 97 00:02:24 -800 To: spidra Subject: Bagel-Lox -- Hi, a few weeks ago a local college station played Mickey Katz's "Bagel-lox and the Tree Bears". I was driving my car at the time and had to pull over for fear of getting into an accident, I waslaughing so hard. Incredible stuff. I called the station but was told that there really is no way to get Katz's records any more. Is that true? Is there any way I could get the recordings mentioned on your web site, or perhaps get cassette tape copies of them? Where would you recommend that I look? I've turned into an instant fan after only one listen and would love to lay my hands on more Mickey Katz material, the more the better. Best regards George J Grosman Toronto, Ont. Canada
Date: Tue, 18 Nov 1997 00:08:40 -0500 (EST) To: Spidra Webster From: George J Grosman Subject: Re: Bagel-Lox, the Swingtet etc... Hi Spidra, an amazingly speedy reply - I do appreciate it. In fact, just after mailing my first letter I composed another one dealing with pet language peeves, my five year sojourn in Iceland, my admiration for all things Scandinavian and other related topics but my computer saw fit to trash it without my consent. It does that relatively often but I still love it. Since it's kind of late and I don't feel like trying to fish out all the items I wrote about from my memory (not that I could even if I tried), I'll just mention one major language peeve for now: the usage (oops, here's an "..age" word) of the verb "to service" instead of "to serve", as in "the Police Department could no longer adequately service the community" Ouch! I'll be more than happy to supply other outrageous English language maulings and manglings when I feel sufficiently awake. BTW, I was born in the Czech Republic and although I can't claim the langauge facility of that Brazilian/Lebanese fellow, I am fluent in four languages and have a working knowledge of two more. You are right - nothing works like total immersion. My "Swingtet" is a band consisting of guitar (myself), bass, percussion and occasionally violin and accordion. We play mostly 30's and 40's swing (I still believe the apostrophe looks right in this context), some Russian and Gypsy and Jewish music and even some twisted Latin grooves, plus my original music. I though "Swingtet" was phenomenally original and then I looked it up on the Web and saw there were about 30 of them. Nothing new under the sun, I guess. No connection with the Yiddish Swingtet, though I wish there were. Yiddish was my mom's mother tongue; my dad's was Hungarian and I speak neither, though I have enough Yiddish to love Mickey Katz. Thanks for the info. I'll be glad to send you cassette tapes and will of course send enough cash for shipping it up here to the northern wilderness. Let me know where to send it to. Thanks again. George P.S. You seem like an educated and ecclectic music fan. Do you know Louis Prima's work? Awsome stuff!
From: OCRAMED Date: Mon, 8 Dec 1997 22:56:01 EST To: spidra Subject: Mickey Katz I have been searching in vain for a copy of "The Borsht Jester" for about 15 years. My father somehow misplaced his copy, and he loved those stories more than anything. I'd love to surprise him. Can you help? Denks.
Date: Mon, 22 Dec 1997 16:51:00 -0800 To: "firstname.lastname@example.org" From: Marj Conn Subject: Mickey Katz I was wondering how I could get a copy of Mickey's stories and fairy tales. I am doing research on Jewish vaudeville to create a one-woman performance piece. Can you help me. Marj Conn from Provincetown, MA
From: Ron Affolter To: Spidra Webster Subject: RE: Yodelling Date: Fri, 2 Jan 1998 10:04:45 -0600 Spidra: Gotta make this quick! CLIFF EDWARDS -Great singer! I have two of his albums. I've been planning to add some of his stuff to my folk repertoire, namely "Bear in a Ladie's Boudoir". But I haven't quite got anything learned yet. Take care Ron Affolter
From: J Fideler To: "'email@example.com'" Subject: this and that Date: Thu, 8 Jan 1998 21:10:18 -0600 I am forced to send you an email. I was so happy to get a small nugget of information on Richard Scarry. Your short bio is more than I've ever found on the man.I love him! And I've loved him for a long time and didn't even realize it. My daughter went bananas for Bananas Gorilla about 2 years ago (she's only 3 now) and we bought several of the Busy Town books. Then one day I pulled out some of my own childhood favorites. I found that my old Golden Books version of Rudolph was illustrated by him, as well as a righteous dictionary printed in 1961 (the year I was born). He seems to have done so much; why did it take until the 1990s for him to get a solid gig? Your website is good too. I enjoyed it thoroughly. I'll be back often. Jean Fideler http://www.spacestar.net/users/jfid
Date: Sun, 19 Jan 1997 12:32:58 -0700 From: Michael Norelli To: Spidra Webster Hi Spidra, Wow, look! Your hair! :) And FIFteen kids... holey moley. Now I understand better why you talked my ear off at the Sirius gig! For second there I was wondering if I just wasn't as interesting as you are... Will 'gig' end up on your Word Watch page? I shuddered with recognition looking it over. I am a flagrant user of 'irregardless'. Eek! My ex, the lawyer, hammered me mercilessly with that one. The guy who wants to pound his 'irregardless' boss makes me wonder - what _are_ the motives of those who correct someone's grammar? I know I terrorized my poor, slightly learning disabled younger brother (I, too, am the oldest, but of only four) with pointing out all his spelling mistakes, and it made me feel sooo smart... One person's organization is another's anal-retentiveness, I suppose. A voice in the wilderness, /\/\
Date: Tue, 21 Jan 1997 21:51:40 -0800 To: Spidra Webster From: Michael Norelli Subject: Of language and gung hay fat choy Hi Spidra! >I think the motives for correcting someone vary. Sometimes it *is* a way >of saying "you moron". Other times, it's just an appreciation for the >language that makes you want to guard it. Sometimes, it's a friend and you >don't want them to make a bad impression on an employer or someone by >misusing the language. Sometimes it's just a pet peeve, like not being >able to stand it when someone squeezes toothpaste from the middle of the >tube instead of the end. A nice compilation of all the reasons I half-thought of! Re: the second reason, it seems an odd balancing act, guarding the language vs. allowing the natural process of evolution to take place. In cultural geography, we learn of a general principle that applies to immigrant cultures apart from their culture of genesis, when some folks move up to the hills (like Hmong?) or across an ocean. The separate group in each case, in its struggle to keep the culture or language 'pure' (e.g., immigrant Russian parents sending the kids to a Russian language school so they won't lose their 'Russianness') actually ends up arresting it at one stage of becoming, such that as the 'home' language or culture develops, it becomes more and more distinct from the 'distant' branch because it moves forward, and the 'branch' doesn't - the irony of culture purity... I've even read that the funny way American Southerners talk is actually very close to what Elizabethan English-speakers must've sounded like, because it's those folks who settled the area in the 17th and early 18th centuries. (That little concept blows away my friends who do the Renaissance Faire.. :>) So the balance between keeping the language guarded or pure becomes an art, weighing it against letting nature or culture take its course... Peace and dry toes, /\/\
>As far as linguistic islands go... they don't stay totally static either. >Think of Iceland... 9th century Norse which developed on its own path. >Minnesota versions of Swedish are closer to 19th century Swedish but they >have still developed their own American flavor. Yupyup. Didn't mean to suggest otherwise. I just think it's very interesting how much like an individual unit our larger social systems can act. 'Cut off' a 'limb' of culture and it doesn't grow or grows differently relative to the main 'body'. By the way, ever read any Peter Hoëg? _Smilia's Sense of Snow_? >It's possible to correct grammar without stultifying the language. In >fact, one can't stop language from evolving even if one wants to. Yupyup! /\/\
Date: Fri, 14 Feb 1997 14:47:03 -0600 From: Jim McKain To: firstname.lastname@example.org Subject: English as a first language ...love the language tips on your page, and here's my question. Why is America currrently caught up in what I like to call "verbing?" Kinkos is a great place TO OFFICE? I attend the office, and WORK there. People all over are PARENTING? No, thank you. As a parent, I RAISE my children, I NUTURE them, I PUNISH them when necessary- but I do not PARENT them. Nor, thank God, did my mom ever MOTHER me... The list goes on and on. Jim
Date: Sat, 15 Feb 1997 06:31:51 -0600 From: Liz Charnock Subject: Question Valet. If one is speaking of a personal body servant the word is normally pronounced as if it rhymes with mallet. But if we're referring to a kid who parks our car it rhymes with ballet. Which is correct? Thanks for posting to the Brave Combo digest. Have you recently subscribed or have you been lurking? No matter, new and weird always welcome. Enjoyed your page, but put some biographical stuff up there. Now. (please) Texans are aggresive and apologetic. Liz
From: Judith Bode To: spidra Date: Wed, 26 Feb 1997 14:22:51 MST Subject:Re: the vortex Hello, again, Spidra! I forgot to mention that I visited the Vortex and would like to contribute my two cents' worth. You mention the -age suffix, and I absolutely agree that people have concocted this use to look cool and erudite. Here at the College we have (get this!) a Signage Department. Aaaargh!!! Whatever happened to the word sign???? We no longer erect signs here to direct people around the campus; no, it's "signage". Each summer we get a notice from the, uh, Signage Department to review our signage and advise of any changes. We have to get appropriate clearance from whatever department reviews logos and such to get clearance for our signage! I may puke.... Probably, however, the single most obnoxious phrase in our area, indeed, it seems to be widely heard across all of North America, is the collapsed form of would have + past participle, should have + pp, could have + pp, and must have + pp. When these forms began to collapse, students perceived them to be would/ should/could and must OF + pp. The word "of" has become rather weak and has been reduced to "uh", as in "I thought uh yuh yesderrdy" for "I thought of you yesterday", and thus "would of" has quickly become "woulda". Now this leaves the speaker in a semantic black hole: isn't there supposed to be a notion of past tense here, he thinks. Ah-ha, the solution is to stuff it in right where that other funny bit is, and voila! the result is: I woulda wrote my paper last night, 'cept X-Files was on; I shoulda went home sooner; I coulda did better on my test; I musta saw her yesterday. I hear these constructions everywhere, not just from my students, but on the radio, television, and as quotes in the newspaper. AAAAARGHHH!!! All right, enough of my soapbox! I have only one question: are you by chance a weaver? That, of course, is the meaning of webster, and it makes a nice additional layer to the pun.... Yours for grammatical purity, Judith :-)
To: Spidra Webster From: Tara Horton Date: 10 Mar 97 10:40:39 EDT Subject: hacker's jargon and "ur-" Hi Megan, Here's a question for you: What does the prefix, "ur-" mean? I have seen it a few times in periodicals such as HotWIRED and the New Yorker, but can't seem to find it in any dictionaries. Here's a sample of its usage (from Hot WIRED): "...Extensive stencils in Pop's Gallery, networking's ur-guru Bob Metcalfe in Packet's HotSeat, and the Cosmopolitan, in Cocktail. (splash) ..." Also, I found this interesting site of hacker jargon that you might want to check out: http://web.cnam.fr/Jargon/ Tara
Date: Wed, 18 Jun 1997 10:43:27 -0700 From: Doug To: spidra Subject: between u 'n' i Dear Spidra, I have enjoyed your web pages. I share the desire to learn languages and the frustration from not acquiring fluency in them. Though I have managed conversations in French and German, these were hardly without difficulty or errors. I am also interested in the Scandinavian languages, in particular Danish and Icelandic. As for pet peeves, "between you and I" and similar constructions do qualify as such for me. I have now heard with greater frequency "you and I" after numerous prepositions. Once I read that this form could become standard English. I believe it now, but hope to be dead first. On most issues I do try to affect a descriptive, egalitarian pose (though at heart I am a prescriptive elitist pedant, mea culpa). In contrast, I have no problem with "It's me" for it appears that the objective case was used for the predicate nominative long before the latinizing logicians decided that it should be nominative. The form seems colloquially appropriate and is analogous to the French "C'est moi" and Danish "Det er mig" - two languages that had strong influence on English. Not that I, me, myself _personally_ would say "It's me" but I am very liberal about others' using it, you understand;) Doug
Date: Fri, 29 Aug 1997 21:38:09 -0400 From: bellatlantic To: spidra Subject: Correct Word Use Hi, I stumbled upon your page while searching for something else, and thought I'd like to comment on some of the observations you have published. 1). Irregardless is a very old British word (remember the Brits? They're the people who invented English). 2). The mispronunciation of 'Jewelry' could be partly due to the British spelling of the word : 'Jewellery'. 3). At the risk of appearing to harp on the way the English speak English, Queen's English is very clear about where the emphasis should be placed on all monosyllabic words. I'm not aware that American English has ever attempted to formalize this. The root of the word is therefore HARR-iss, and *not* har-ASS. Best Regards D.N.G.
From: J Lillge To: "'email@example.com'" Subject: The New Plurals Date: Sun, 21 Dec 1997 22:08:30 -0800 > > The New Plurals - With the growth in use of acronyms in our society, the > construction of plurals becomes trickier. Many people, myself included, > have simply added an apostrophe 's' to construct a plural. > After discussion with some like-minded pedants, I came to the conclusion > that this obscures the rules for using the apostrophe 's'. The apostrophe > 's' is best used when indicating possession or ownership and when indicating > that a letter or letters is missing. If one uses it to construct the plural, it is > doing neither of these things. Hence I had to switch from writing "CD's" to > "CDs" and from writing "'70's" to "'70s". I have not made the switch all > the way yet. There are some instances when it just looks downright strange > to me and I revert to using the apostrophe 's'. Weigh in on this one, won't you? > I agree. In cases where it looks odd, I place quotes around the word. For example, it might look strange to write: she got all As in college. So I would write it as: she got all "A"s in college. This case pales in comparison to the confusion and abuse regarding the possessive plural. Sadly, it's now very common to read: Charles' cat ran away. The correct version is: Charles's cat ran away. This can get a bit tricky. If there's a family whose surname is Charles, then the correct version is: The Charles's cat ran away. However if the family's surname is Charle, then the correct version is: The Charles' cat ran away. Ignorance of this rule has gotten so bad that professional editors are now getting it right only about 50% of the time. The algorithm is pretty simple: - To form a regular plural: add -s (or -es in some cases). (Optional: Quote the word first if the result would be confusing.) - To form the possessive of a proper name, a singular word, or a plural word that does not end with -s: add -'s. - To form the possessive of a plural word that ends with s: add -'. (Always form the plural first before making it possessive.) Cheers. JL http://www.accesscom.com/~lillge
Date: Tue, 11 Feb 1997 21:54:50 +0100 To: Spidra Webster
From: Anne and Johan Santesson Subject: Re: Grattis! At 01:14 28-01-97 -0800, you wrote: >Look out! I'm going to try my childish Swedish on you... > >Grattis paa att ni fick era aegna "domain" namn! Jag har inte besoekt din >hemsida foer laenga sedan, men jag aelskar era sidor! > > >I really think your pages are terrific. I wish I had a list of false >cognates between English and Swedish. I keep trying to learn Swedish, but >it's so hard to find people to practice with. What I would like very much >is the opportunity to work for a year or two in Sweden to see how I would >like it there. > >Have you ever thought of writing a page or two comparing the Swedish >political and social system with the Dutch? I find both countries >attractive because of their humane social policies. > >Anyway, best of luck to you two! > >Spidra Webster Many thanks for your e-mail. Why not start a collection of false cognates between Swedish and English? Eventually=så småningom / eventuellt=possibly should probably be at the top of the list. We do not yet know enough of the Dutch political and social system to be able to write a good paper on the subject. Now and then we believe we understand the Dutch system and, of course, within a few days we realise that there are still some aspects we have missed. The most tricky part is the "pillarisation" of the Dutch society: there has to be one catholic, one protestant and one socialist labour union or amateur theater club, for example. Don't congratulate us to the domain name! It's just a matter of paying US$ 50 per year (and being the first to claim the name). Best regards Anne and Johan
Date: Fri, 21 Feb 1997 8:56:19 +0100 From: Robbin M. Battison Subject: FW: Webpage on False Cognates I think that you'll eventually have to divide the list up into at least three classes: "Cognates" usually means words which have some historical relationship to eachother (words in two separate languages which derive from a common ancestor). Then there are words which have been borrowed into Swedish >from other languages. Both could be called cognates,if I'm not mistaken. False cognates might occur when either of the two caes aboves undergoes a semantic shift, so that the meaning of the word in English, say, is not the same as the meaning of the word in Swedish. Add to this the third case , in which there is some coincidental pronunciation similarity (or even identicalness) between two words which have no historical relation (öl/ oil or god/god)- It is the first two cases which are prevalent and (in my view) more interesting. Here are some examples: hus/house villa/villa rationalisera/rationalize (but note that this is false with respect to Amer. English, but not British English) aktuellt/actual (Swedish has this in common with many other European languages) personal/personal
Date: Sat, 22 Feb 1997 19:26:37 -0500 To: Spidra Webster From: Torsten Lif Subject: Re: Falska Vaenner Hi Spidra. I had a look at your page - looks good. One minor spelling error ("svalar" should be "svalor"). Yes, "fitta" means the strongest possible, like "cunt". "Pussy" with its cutsey double entendre of a furry pet corresponds to "mus" - mouse. As a side note - some angry feminists object to the use of the word "mus" for a computer mouse, claiming that it's a deliberate male-chauvinist insult to women. So some of us tech-nerds started calling it "rat" instead, but this got jumped on because it was said to remind them of the "mus" insult. You just can't win... /Torsten -- Torsten Lif, Cyberspace Cyclist
Date: Sun, 23 Feb 1997 18:42:56 +0100 To: Spidra Webster From: Anne and Johan Santesson Subject: False cognates We are impressed of how fast your list of false cognates is growing! We will sit down and try to come up with some additions to it asap. Best regards Anne and Johan
Date: Tue, 25 Feb 1997 12:22:19 +0100 (MET) To: Spidra Webster From:(MILLOCK, Katti) Subject: Re: Falska Vaenner Dear Spidra, I had a quick look at your revamped website - wow! How did you do the drawing? I am very impressed and just wish I had more time to read everything. For now, I landed directly on the false friends list, which already is so long! I have one for you: heel/hal in the use for the Swedish word "klack". Don't know if it qualifies, but certainly the expression high heels NOT hoga halar must :-) It is called hogklackad - that is you'd use the expresssion "hon har hogklackade skor". Det ar ett svengelskt uttryck pa min "tio-i-topp"... Annars undrar jag bara efter att ha last listan: Det heter val anda "Jag har lust att" pa svenska (utan TILL)? Jag tror att det ar danska att saga "ha lust till".... Min svenska ar sa pass undermalig nu sa att det vore intressant att undersoka detta! Och sedan en liten kommentar: du skrev "kissa"/to piss Det ger inte nyansen av ordet - att saga "kissa" ar helt OK "i bildat sallskap", aven om "ga pa toaletten" ar att foredra. Det ar en oerhord skillnad mellan "kissa" och "pissa" som ocksa finns pa svenska. "Pissa" ar hypervulgart/ och ar antagligen den basta direktoversattnigen av "to piss". Jag ska forsoka komma pa nagra "false friends" att skicka! Ha det bra, Katti
Date: Tue, 25 Feb 1997 19:02:13 -0500 (EST) From: Anton Scott Goustin Subject: Re: false cognates On Tue, 25 Feb 1997, lisa werner carr wrote: > pitt/vulgar term for the male sexual organ (OK, this one is a reverse > cognate, more likely to be confused by Swedes on this end; I had some > Swedish friends who bought University of Pittsburgh sweatshirts with "Pitt" > on them. They thought it was uproarious to walk around wearing them, even > if Americans didn't get the joke.) My 9-year-old son, studying German at school got a good laugh out of the idea of an American businessman named Dick Popo trying to do business in Germany. (dick=fat; popo=butt)... What do Swedes think of when hear the name Brad Pitt? Hmm....or when they hear about kids spending alot of time in an American school working on a "skit" to show their parents?
Date: Sun, 18 May 1997 02:12:23 -0400 (EDT) To: firstname.lastname@example.org From: Laura Bobak Subject: Your great web page Hej Spidra, Hur ma*r du? I have finally decided to check out your web page after months of reading your posts on Swede-L, and had a hard time tearing myself away ... really enjoyable and lots of great links for Scandihoovian-philes. (My father the Norwegian also uses the term Scandihoovian, and he also calls his fellow countrymen "Snorwegians". Needless to say he doesn't live there anymore, but lives in Amsterdam with his Dutch wife.) I can really relate to your interest in Sweden and your desire to move there, although it may be for slightly different reasons than mine ... I recognize the sense of longing though. I will say though, of all the U.S. cities, you live in one of the most interesting ones -- I was just in S.F. in February and really enjoyed it. I thought I would like to live there myself! Anyway, I just thought I'd let you know how much I liked your page, and keep up the good work. Ha det sa* bra! Cheers, Laura Bøbakk
Date: Mon, 07 Jul 1997 09:55:39 +0200 From: John Hatley To: spidra Subject: Language in general Dear Spidra, I received your web address from Anne and Johan Santesson, whose Swedish - Dutch "false friends" I was reading recently. I share your love for languages and am an American living in Germany. In addition to fluent (whatever that means) German, I also speak passable Swedish. Here are couple of recent Germanisms you might be interested in adding to your collection: The English verb "to manage" has been fully adapted to the German language, producing such interested forms as the present participial form "gemanagt" in "Ich habe gemanagt" = "I have managed" (the German being pronounced surprisingly close to the correct English: "guh-'man-etched"). Also the recent popularity of mobile telephones has produced the German word "Handy" (from the English adjective meaning convenient) for the mobile phone itself. When travelling on business: "Vergiss nicht dein Handy" = "Don't forget your mobile phone!" Keep up the good work! Best regards John Hatley
Date: Mon, 04 Aug 1997 12:10:45 -0400 To: spidra From: Wayne Brink Subject: Just yacking back Spidra, I just took a trip from SWEDE-L to your site for a very short tour. Very interesting! My own ancestry is Swedish, but I can't claim to speak the language (though my grandparents--and many other older people when I was growing up--spoke it with some frequency). You have taken your language studies a bit farther than I have, though in many ways our interests are similar: I taugh myself the Russian alphabet while in grammar school and could actually pronounce words--but I never got an opportunity to study the language. Also in grammar school, I was interested in other languages and tried to learn Swedish and Spanish. No luck on my own, though. In junior high, I started studying Spanish formally (three years), and in high school I got into German (also three years). Considering that Worcester, Mass. once had more Swedes than any Swedish city except Stockholm, it's surprising that Swedish wasn't offered in school here. While overseas, I picked up smatterings of other languages--usually just enough to get into trouble. How much do I remember now? Not very much, and the languages are really running together when I run into a situation where I might be able to use them. (Sprechen vous Espanol?) So here I am going to Costa Rica in three weeks and I'm trying to find the time to brush up on at least a tiny bit of Spanish. (When I traveled out West a few weeks ago, I tried to spend at least a few hours listening to Spanish language stations. I can't follow the language that well, but I susbscribe to the pseudo-immersion techniques discussed lately in SWEDE-L and figure that it has to help.) Next year or in '99 I hope to get to Sweden and track down some relatives, and I'm hoping to pick up enough Swedish to at least look like I'm trying to fit in. It should be interesting. Your site is well worth the visit. Thanks for putting it up and sharing with the rest of us!
From: "Sonesson" To: Spidra Subject: False friends Date: Sun, 24 Aug 1997 20:29:09 +0200 Hej! I really liked your website. Unfortunately, I don´t have any false friends to contribute to your list, but I have another question. Would you possibly know if there is another website with Swe-Eng. false friends or if there is a book written on it? I´m writing an essay for university and I want to enclose a picture (a "false friend" illustrated, pretty funny). I have seen them somewhere, but I do not know where, so I thought you might know. If you know anything about this, I´d be very grateful if you would reply! Thank you! Linda Sonesson
Date: Tue, 26 Aug 1997 17:54:32 +0200 From: Magnus Olsson To: email@example.com Subject: False cognates Hello, Here's another word for your web page: "bad" in Swedish means "bath"."Dålig" is "bad" in the non-moral sense. "A bad boy" is "En stygg pojke". If you see the words "bad shop" in a Swedish storefront, it simply means a place where you can buy swimming gear. Since you mentione bra/bra, let me add some more clothing-related false friends: overall/overalls: "Overall" in Swedish means "coveralls". What Americans call "overalls" is "snickarbyxor" (literally "Carpenter's trousers"). trosor/trousers: these words are cognates, but "trosor" in Swedish means "panties" or "briefs". "Trousers" are "byxor". high school/gymnasium/högskola: In Swedish, "Högskola" means "College". "High school" is "gymnasium" (and English "gymnasium" is "gymnastiksal" or "sporthall"). This is a *real* stumper. Even Swedish authorities make the mistake all too often, demoting universitites to high schools when writing in English :-(. coffee/caffeine - The vowels are the other way round in Swedish: the drink is "kaffe", and the chemical is "koffein". Some comments on your current entries: * fart/fart - You're right, "a fart" in English is "en fis" in Swedish. The true cognate is "fjärt", but that's rather old-fashioned. Speed bumps are sometimes called "farthinder" in Swedish, believe it or not :-). * mil/mile - A Swedish mile ("en mil") is ten kilometres, or 6.2 English miles. * kissa/kiss - Sw. "kissa" is milder than En. "to piss" - it's more like "to pee". It's slightly childish. The more "adult" word is "pissa". * lust/lust - Nobody says "Jag har lust till att se dig" in Swedish. "Jag har lust att se dig" is grammatically correct but sounds a bit strange, because it really means "I feel like seeing you." The idiomatic translation of "I want to see you" is simply "Jag vill se dig". To say that "lust is desire" is dangerous, because the English and Swedish usages don't overlap. "Jag har lust att göra det" _could_ mean "I desire to do it", but only in a very weak sense - "desire" in English has connotations of sensuality - and that's "lusta" in Swedish.. "A Streetcar Called Desire" is called "Linje lusta" in Sweden. * student - Johan Anglemark is right. "En student" almost always means a college or university student. Students in other schools are "elever". "Studerande" is a more neutral form, which can be used as a title (you can give your occupation as "studerande" or "student", but hardly as "elev"). When you say "pupil" in English, you generally say "elev" in Swedish, while English "student" can be "elev", "student" or "studerande" depending on context. The meaning you cite, "a graduate" is used only about people who have just graduated from high school ("gymnasium"). Oh, and when you're talking about the pupil of the eye, the Swedish word is "pupill".
From: "Magnus Olsson" To: spidra Date: Tue, 26 Aug 1997 18:04:25 MET+1MDT Subject: False cognates, take 2 Oops - seems I just made one of those mistakes myself! In my previous mail, I wrote 'The idiomatic translation of "I want to see you" is simply "Jag vill se dig"' but that's only true if I literally want to have a look at you! It's more likely that I want to meet you, which is "Jag vill träffa dig". Which makes for two more pairs of false friends: see/se: "se" means "see", but only in the sense of seeing with your eyes. "See" = "meet" is "träffa". (One exception "Vi ses!" means "I'll be seeing you!"). "Träffa" can also mean "hit" as opposed to "miss" (Sw. "missa") - "He hit the target" - "Han träffade målet". miss/missa: English "to miss" is "att missa" when it means "fail to hit" ("he missed the target" - "han missade målet"), but "att sakna" when it denotes a feeling of loss ("I miss you" - "jag saknar dig"). "To be missing" is "att saknas".
Date: Sun, 31 Aug 1997 19:46:03 +0100 To: spidra From:Karl-Erik Tallmo Subject: "Svengelska" online again!! Hi Spidra, my page about "svengelska" is uploaded again. This is my personal web site, with articles and other texts. You will also find a few other articles about language. Several people have asked for this material. I am glad you all liked it ... BTW, Spidra, I enjoyed your false cognates page! Best wishes Karl-Erik T. __________________________________________________________________ KARL-ERIK TALLMO, Swedish writer, journalist. Contributor of articles to Nordic dailies, e.g. Dagens Nyheter. Has published three books. Expert in governmental committees on new media.
Date: Tue, 09 Sep 1997 11:14:10 +0000 From: Sheen To: spidra Subject: false cognates Do you know why the term "false cognates" is being used? As "faux amis" are indeed cognates, they are not false. What they are are "misleading cognates". Ron Sheen
Date: Sun, 19 Oct 1997 10:09:50 -0700 From: Tim Elliot To: spidra Subject: Falso Cognates Swedish/English Hi Nice page! Wish I'd had this when I started learning Swedish! I lived there just outside Stockholm for 18 years. Now I'm back in England, I miss the brilliant summers and actually the food too (strömmingsflundra o potatismos, eeehhhhuuuhh ecstasy). My contributions: 1. another word for fart fjärta (noun) 2. two very confusing crossed pairs viska doesn't mean whisk (verb), it means whisper vispa doesn't mean whisper, it means whisk (verb) I got these wrong way round for years... 3. At the end of my very first formal dinner in Sweden, I was seated next the hostess. I knew (because the bastards had briefed me during the dinner) that I had to give a speech praising the food and the hostess's beauty. I managed ok, but fell at the end when I wanted to remember those of us who were not there that night, and proposed a toast to 'Frånvarande vänner' which caused great mirth. Then someone explained that I had toasted 'absent-minded friends' instead of 'absent friends' All the best Tim Elliot
From: "Troutworks" To: "Spidra Webster" Subject: Re: Scandinavian Mysteries in Translation Date: Mon, 8 Dec 1997 20:05:48 -0600 Hi Spidra, thanks for writing. We're keeping this series in mind as several people have asked for it. I enjoyed your review, and must say it made it more likely that I'll read one of the books --- somehow I formed the impression that they were gloomy and leaden, but your review doesn't indicate that. I find it interesting that you note that you're not a mystery fan in general --- do you find this series more "novelistic" than most? Joyce Park Troutworks Mystery Guide ---------- > From: Spidra Webster
> To: firstname.lastname@example.org > Subject: Scandinavian Mysteries in Translation > Date: Monday, December 08, 1997 3:05 AM > > Hi there, > > I'm not much of a mystery reader, so why am I writing you? Well, because > of my interest in Sweden, I started reading police procedurals by the > husband/wife team of Maj Sjo:vall and Per Wa:a:hloo. I think they're > really excellent and recommend that you take a look at them. The husband > died some years ago, so it's a finite series featuring police detective > Martin Beck. So far I've read "The Laughing Policeman", "The Man on the > Balcony" and "The Locked Room". I intend to read the entire series. They > mostly take place in Stockholm in the late '60s and early '70s and are a > good look at Swedish society during this era. > Although I'm sure I don't come up to your reviewer standards, you can read > my review of the Laughing Policeman at: > http://www.bayscenes.com/ind/spidra/martin.html > > Spidra Webster
Some jokes don't get put on my "Jokes Scandinavians Tell About Each Other Page" because they don't strictly fit the subject matter. I'll publish them here, though:
From: Awalmquist Date: Tue, 15 Apr 1997 12:45:01 -0400 (EDT) To: spidra Subject: Scandihoovian jokes... There are lots of them about Swedish immigrants and their difficulties with the new culture. This is one of my favorites... Sven sent Ole to a lumber yard to get some materials... Ole asked for some 'four by twos'... The salesman said, 'Well, we have two by fours, is that what you mean?' Ole hesitated a little and said ' I better check with Sven" and left to see Sven... A little later he came back and said with a smile ' Ja, two by fours is ok'. The salsman then asked 'How long do you want them?'... Another trip to check with Sven. Then Ole's reply: 'Sven says, Ve want them for a long time, ve going to build a house!' Al Almquist
Date: Thu, 17 Apr 1997 23:36:02 -0700 To: Spidra Webster From: johanna seppalainen Subject: Re: jokes about those damn swedes! ;-) Status: U Megan, I took a quick look at your web site. I like it! I have couple of small corrections to the Finnish, I will get that info to you in the next week or so. And you did a great job with the jokes, no meaning was obscured! Thanks, it actually feels good to have them up there with my name being mentioned. Johanna
Date: Sat, 19 Apr 1997 00:46:58 -0700 From: Robert Lein To: spidra Subject: Norwegian / Swedish False Cognates Many jokes that Norwegians and Swedes tell about each other don't translate well into English. A Swedish word may have a different meaning in Norwegian. I am more familiar with Norwegian than Swedish. My first language is English. Example (correct my Swedish spelling if incorrect): Norwegian brags to Swede, "Vi har store kraft!" (We have great strength) Swede hears the following, "Vi har store kra"ftor!" (We have big crabs) I will try to look up other examples for you. Thanks for the funny Scandahoovian info. Ha det bra!!! ------- Robert W. Lein
Date: Wed, 13 Aug 1997 13:14:36 -0400 (EDT) From: Grrrey Subject: Re: Scandihoovian Jokes i don't recall the few jokes i heard in sweden while i was there in may, however i thought it was interesting that the jokes i heard (which most people have already heard) seemed to have substituted germans for norwegians. my norwegian friends were relieved (although i don't think they have turned down the heat on swedes). thought it was an interesting change, i'm assuming this took place after joining the EU. grey
Date: Wed, 13 Aug 1997 21:11:41 -0400 (EDT) From: Talonvaki Subject: Re: Scandihoovian Jokes The only joke I know is the (supposedly true) story I heard during the Olympics in Lillehammer - some Norwegians had maps of Scandinavia made to sell to the tourists which left Sweden out...Norway, Denmark, Finland & that was it! >^..^<
From: Linda Smidt To: "'email@example.com'" Subject: dansk joke Date: Tue, 18 Nov 1997 17:29:48 +0100 Der var engang en dansk hindu der var hos tandlægen, men ville undgä bedøvelsen fordi han sagde I practice transcend dental medication
Date: Tue, 30 Dec 1997 17:23:37 -0800 To: "firstname.lastname@example.org" From: Hansen Subject: Danish joke about Aarhusianere Q: What statement can you read in a roundabout in Aarhus? A: Max. 3 turns per car. Happy New Year Patricia
From: "Jarund, Urban C" To: spidra Subject: He He He! Date: Mon, 4 Jan 1999 16:57:19 -0000 Your homepage is really a piece of good work. I am a swede myself (even though a live in London at the moment) and as such i "hate" norwegians in particular (I'm from the northern westcoast). The jokes about swedes, however, is clearly nothing but foul lies. I you want some jokes about the norwegians just send me a mail.
From: Steve Ransom Subject: You got my attention. Date: Thu, 2 Jan 1997 13:39:08 -0800 Spidra--- May I direct your attention to the best folding bikes web page in the known universe? (In my opinion.) http://www.bikefriday.com. Question: will Green Gear ever make a travel recumbent? Answer: I'm looking at the prototype. Thanks in advance for including us in your beautiful list. ---Steve Ransom, Internet Services,(formerly of Center for Appropriate Transport) Bike Friday/Green Gear Cycling
From: John Larvick Subject: a visitor responds! Date: Sun, 23 Feb 1997 07:19:13 +0900 spidra after seeing your website listed in the ihpva digests for so long i finally took a look at it. great stuff. a situation and then a question for you: when i'm stateside i spend a lot of time at my sister's place in the hills above berkeley. are there any nice flat rides for recumbants in the east bay? i need someplace easy to ride where i can go to get aquainted with a new recumbant. just the thought of having to ride back up spruce street makes my poor old heart quiver with fear. john larvick
From: Vern Schuck Date: Tue, 25 Feb 1997 20:58:19 -0800 To: spidra Subject: Ah-Hah! It's you! At last we meet, Spidra Webster. I've seen this name so many times on my IN mailbox with the [hpv] prefix but I never gave this alias much thought. But now I think it's a kool name :-D I've not spent more that a couple of minutes on the hpv list in these last couple of years. The job's been eating up all my work time. I was the second list member right after it's daddy, Brian Wilson. I thought I'd visit the Vortex because of your invitation on the mail "CA Cyclists Attn!". You have a wonderful site. I'm really impressed with the menu too. Time to go. My TEasy, BART (Basically Awesome Recumbent Transportation) says hi. vb
From: "Bill Volk" To: "Spidra Webster" Subject: Re: [hpv] Updates to my hpv page Date: Mon, 10 Mar 1997 09:10:50 -0800 Nice work.
Date: Mon, 10 Mar 1997 21:44:35 +0000 From: Tom Bunch To: Spidra Webster Subject: HPV Pictures Spidra, Thanks for the nice pictures. I was glad to get another picture of a "Rocket". I'm getting impatient waiting for my new one. It's still only 40 F here in Cleveland, Ohio area, so I guess I'll be happy once spring and my HPV arrive.
Date: Wed, 12 Mar 1997 10:44:22 -0500 To: Spidra Webster From: John Culp Subject: [hpv] Updates to my hpv page Hi, Spidra! I've been meaning to write and complement your Web page. You've obviously put a lot of thought and work into it! I haven't had time to go through all of the pages and links, but you have some neat musical stuff on there. John
From: Bruce Boysen Date: Thu, 13 Mar 1997 20:02:01 -0500 (EST) To: email@example.com Subject: Your website Spidra, Just was tooling around on your web page....pretty cool. One of the links that I ended up spending some time at was the WOMBATS page. Jackie Phelan was the dominant racer when I first got really into mountain bike racing & she is a funny, witty person who was actually too weird for some of the people at the races. Those were the good old days when mountain bike racing was at almost the same place that HPV racing is now. It was fun to be friends with most of the people you were competing against & it was pretty laid back, I remember cracking jokes & laughing at the start of most races. Not like now. I also enjoyed the music stuff. I play lots of Irish music & music hall stuff on an English Concertina & used to play alot of old time fiddle tunes with some friends. I also play tinwhistle & flute, but I haven't been able to play flute much for awhile because of the chronic pain it has caused in my left thumb. At a gathering of concertina players the other year I was randomly assigned a roommate & we were talking the first night & one of us mentioned a recumbent in passing & we were amazed that we both owned & rode them! The next day we were again talking about our recumbents in a crowded room & the person next to us interrupts to say he has an Avatar recumbent & has been riding for years. We were all thunderstruck! I mean, how many recumbent riding concertina players can there be? We formed one of the most exclusive clubs in existance, the international concertina & recumbent society. We are still searching for a forth member. bruce boysen
Date: Sat, 15 Mar 1997 08:04:31 -0800 (PST) To: Spidra Webster From: Ken Borgers Subject: Nice site! Thanks for your post to the hpv list re your web site. Good pics! Ken B. (Ryan Vanguard rider)
Date: Sun, 11 May 1997 19:42:30 -0700 From: William Bruce To: spidra Subject: Your HPV page Spidra: Enjoyed visiting your page, and have bookmarked for future visits, as you had a lot to offer. Also, wanted to thank you for plugging in our Fresno Cycling Club page on the upcoming Central California Recumbent Rally. Hope we can get this rally to work out so we can try it again next year - probably earlier in the year. If you know of anyone who has mentioned that they were thinking about it, give them a shove to come on down! regards......Bill Bruce
Date: Sun, 29 Jun 1997 17:56:15 -0700 From: Robert Gepford To: spidra@ Subject: nice site :-]> Saw your post to the hpv list and decidid to check out your site. I thought you might like to know that in the Eagle cc over in Napa we have at least 5 and maybe 6 bent folk and about 10 in the valley. There are a couple GoldRushes, a Greenspeed a couple of homebuilts,and several Rotators.(another great builder from SantaRosa). I try to lead a ride about once a month but not many show,I guess I need to slow down. Robertg
From: BossDaddyO Date: Sun, 20 Jul 1997 15:06:36 -0400 (EDT) To: spidra I discovered your web page from your HPV post. I live in Sonoma County and I am in the process od designing a recumbent trike. Do you have any suggestions for other bay area resources. I truly enjoyed your web page and sence of humor..... despite my facial hair. Mark
Date: Thu, 21 Aug 1997 15:23:01 -0400 From: Edward J. Kuspiel Subject: Dahon To: spidra Hello! Found your add via a search today. I wondered if the Dahon was a)still for sale b)which model was it c)if you would ship it to NJ btw I enjoyed your web page. Ed K.
Date: Thu, 04 Sep 1997 11:57:14 +0000 From: Zachary Fuller To: spidra Subject: Leenks Hello, I got your web address from the Bike the Bridge! e-letters. Nice Web Site! I hope you don't mind but I grabbed your links to bike stuff and the like to put on my page. I'm building a links page similar to yours but on a more general basis, covering Social, Environmental, Etc. I've been looking for all the web addresses you have on yours for a while. You must've put a lot of work into finding them all. Good Job! I will definately give you credit for the borrowed links as well as a link to your page! You won't mind if I make it that much easier for people to access Bike resourses, therefore making the world a further bike friendly place do you? Thanks Again! Feel Free to visit my web site (still under construction) if you like. Zak
Date: Mon, 31 Mar 1997 21:25:43 -0600 From: DEborah Neuts To: Spidra Webster Subject: Re: Directions to Kalachandji's > Just have to tell you how impressed I am that you can make a map like > that in ASCII. Beautiful. Why thank you! I stopped by your web page - it's nice, not a poor excuse at all. Mostly, I was way impressed to find another Buckethead who collects comics by female artists! Guess I shouldn't be surprised. Hmmm, a couple women on the Dylan list did a great Dylan comic a year or so ago. I never thought about a Brave Combo comic before, but it certainly has potential! :-) DEbbie
Date: Tue, 09 Sep 1997 04:05:25 -0500 From: Sigma Seven To: spidra Subject: FOL Home Page(s)? Hey there! I found the Friends of Lulu-Con page by webcrawling, but was curious if there were any more FOL-related pages out there. (I'm assuming, by the lack of links on your page and the similar lack of hits on search engines, that there isn't an "official" FOL home page per se, or if there is, this is it.) I'm collecting them for a special little project I'm working on which should be hitting my home page here in the next few days...feel free to check out the URL below for more info. And if you'd like more (and less cryptic) info, feel free to drop a line, as well. It's something of a...surprise. But for a good reason. Thanks for your time and good luck navigating through the transit strike....
Date: Thu, 30 Oct 1997 00:42:43 -0600 (CST) From: Sigma Seven To: Spidra Webster Subject: Updatin' the pages Heydere. Got your note and adjusted the Kim Yale pages accordingly. Haven't gotten a chance to check out the official NorCal page yet, but I trust your judgment. :) Just got back from driving to Ohio last week. Am now no longer utterly exhausted, just tired enough to lumber through work and read about half my mail per day (mental note: must unsub from a few mail lists). But good news, like your mail, makes it worth it. Thanks. Here's hopin' all's been good on your end of the coast. I've just taken the time to check out your page and am continually astonished by your cross-referencing virtually every other word. Impressive. You've certainly raised hypertext to its ultimate expression. Congrats. Me, I have a page with a quote "in a few weeks" that I've not gotten back to in a year. I'm *bad*. Well, better mosey, but thought I'd say thanks for everything. ...Wow. I just got the NorCal FoL page. I'm...ah...impressed and intimidated. That's a good sign, I guess. Take care.
Date: Wed, 9 Apr 1997 16:42:18 -0500 To: Spidra Webster From: Michael N. Walker Subject: Re:[hpv] Updates to my site again Status: U At 03:55 4/09/97, Spidra Webster wrote: > Well, I've stayed up way too late again updating my web site. I have new > Bay Area Cycle links, new HPV links, John McCord's list of HPV Manufacturer > Contacts and pictures of the Cinderella Century, in which I was one of only > 2 recumbents that I know of that participated. Perhaps we will change that > next year... > > Check it out! > > http://www.bayscenes.com/ind/spidra/hpv.html Spidra, Been to your homepage. Isn't it amazing how recumbents and Macintosh computers just go together?
I am the past V.P. of our local users group, the Tulsa Users of Macintosh Society (TUMS). Going from Windoz to a Mac is a lot like going from a wedgie to a bent. Easier, more comfortable, more FUN!!!! Nice page, keep up the good work. -- Michael N. Walker http://www.ionet.net/~mnwalker/ "Those that give up essential liberty to obtain a little temporary safety deserve neither liberty nor safety." -- Benjamin Franklin (1773)
Date: Wed, 29 Oct 1997 11:40:54 -0500 From: Rottenberg To: Spidra Webster
Subject: Re: Link to your site Hi, Megan I visited your page and liked it . I'll add a link from my site on the weekend. Greetings, Pablo Spidra Webster wrote: > I have linked my "Multilingual Mac" page to Macaneo. Check it out!
Date: 20 Mar 97 17:09:58 CST From: Jane Lorenzen To: firstname.lastname@example.org Subject: Brave MacCombo To Spidra Webster From: Jane Lorenzen > I just started my music section and haven't had time to update things yet. > I plan to put sound files of songs I've recorded and links to bands I like. > I sent Carl the demo tape I did and he remembered and dug it, saying "Send > more along." but I haven't done anything new in ages. I'm looking forward to hearing those sound files! I won't ask you the eternal question, "so, what kind of music do you do?" Something tells me you're not that easily pigeon-holed anyway. > I look forward to the FAQ, when the scales shall be removed from my eyes, > your holiness. Oh, please, I much prefer "holimess." It suits me *so* much better. Sincerely, Jane
From: Francisco Perez To: Spidra Webster Subject: RE: Just put my demo stuff up Date: Mon, 7 Jul 1997 15:54:40 +0200 Thank you for your music !!! Curro & Familia Pérez Zamarrón Almería ESPAÑA.-
Date: Mon, 07 Jul 1997 07:59:56 -0700 To: Spidra Webster From: jesus Subject: Re: Just put my demo stuff up GUUUAUU!! Nice "stuff", the song "kohl-rimmed eyes" :) 2.24' of gooooodstuff!!. I am dying to have my site( CompArte.com ) in the air-I mean in the server. I registered it to internic.net, I am jealous of you. I'll tell you as soon I get it. See you, Jesus
To: "email@example.com" From: Ron Affolter Subject: Yodelling While surfing the net for yodelling I found your site. I see that you have found a lot of unique yodelling albums. For the past couple of years I've been trying to find Yodelling from various culture but have had no luck finding a source. Even stores that cater to folk music haven't had much. I'd be interested to know what you have found in this direction. I'm mainly interested in how to locate some Australian yodelling records. I talked with Shirley Field and she said she won a female yodelling contest in Arizona and the male winner was a guy from Australia. Ever since I've been trying to find some yodelling from that country. But our catalogs in the USA aren't always that extensive. So I figured going on the web would help. Right now I'm using my work site but I don't think they would want me to be using it to take up work time. You can email me here without any problem. I'll just have to wait until after hours to read it. Thanks Ron Affolter
Date: Wed, 31 Dec 1997 17:46:19 -0800 To: spidra From: Peter Taliaferro Subject: Roy Rogers' yodeling Mime-Version: 1.0 Status: U Do you have any advice as to what (if any) Roy Rogers CD has the best example of his yodeling? I'm not talking about the blues/slide guitarist here.
Date: Tue, 28 Aug 1956 09:27:17 +0000 From: TALIAFERRO To: Spidra Webster Subject: Re: Roy Rogers' yodeling Spidra: Thanks for the tip on Wylie Gustafson. Have you heard his records? How's his yodeling? By the way, if your were going to own one western yodeling CD, what would it be? Meantime, I'll keep checking through royrogers.com for a lead on a good (any?) CD of Roy yodeling. Peter Taliaferro
Date: Mon, 15 Sep 1997 17:27:43 +0000 From:Kevin Lynch To: spidra Megan, you lovin sister! That's a good web page. I loved your explanation of what he sounds like, as I have the same problems describing it. Also, I'd never heard of or seen the Weekly article...that's a great piece of writing in itself. Makes me wish I'd seen some of those Lucky Baldwin's nights. What has Brendan said to this page? Good job. KpL
From: "Drellishak, Steve" To: "'firstname.lastname@example.org'" Subject: Brendan's Web Page Date: Mon, 22 Sep 1997 09:28:46 -0700 Great job on the web page. I'm glad to see his presence on the net, since Mercury hasn't bothered yet. Steve Drellishak
Date: Tue, 23 Sep 1997 17:06:23 -0700 From: Kit McCalla To: Spidra Webster Subject: Re: Revamped Unofficial Brendan Lynch Site Thanks for setting this up. His new album is great. Which radio stations in LA do you suggest we call to hear songs. I have called KROQ several times, but they have not played anything.
Subject: brendanlynch.com Date: Thu, 25 Sep 97 13:21:05 -0000 From: Doug Nahory To: Spidra Megan We just got Brendan's "official(?)" page up and running. We need a few more days to get it fully functional. It's at www.brendanlynch.com Could you link your site to it and we will link it to yours... Your site looks great, let's spread the word! As I said, I like your writing style, and I would like to talk to you about writing some stuff for the site after I get the basics going.
From: CCMarion Date: Thu, 25 Sep 1997 20:10:41 -0400 (EDT) To: spidra Subject: Re: You guys are impressive >I've just made a website for my brother, who has released his first >major label album. I wanted to use the opportunity to sneak that Mac >message in there and you guys were the best purveyors. > >Check out your Made with Mac logo at: Hey! Looks great on that black background. I'll have to head out to BB's CD Superstore (our local independent) and see if I can find me some Brendan Lynch! Corey Marion email@example.com http://members.aol.com/ccmarion ++++++++++++++++++++++++++++++++ Buy Mac OS 8 today! ++++++++++++++++++++++++++++++++ | For quality Mac Freeware icons | visit the Iconfactory at: | http://www.iconfactory.com ++++++++++++++++++++++++++++++++
From: "de Cervantes, Carla Maria" To: "'Spidra Webster'" Subject: RE: Unofficial Brendan Mirror Site Date: Tue, 14 Oct 1997 16:03:54 -0700 Megan, Do you have an updated schedule of Brendan's shows? I'm bummed that I missed him last week when he was in San Jose, but I didn't know about the show. Is he playing in the Bay Area again anytime soon? (I live in Menlo Park, now.) Thanks for sending along any info. you have. Incidentally, the web site looks great! - Carla
Yak Back to Spidra Webster: spidra at speakeasy dot net
Back to the drawing board...
Last modified on 1/11/98